난 완전 바보예요.. 사과할게요. 정말 이상하네요. 이런 건 현실 아닌 꿈속에서나 일어나는 일이잖아요, 좋은 꿈 말이에요. 당신을 다시 만나는 것은 꿈이에요
I'm a complete moron. I apologize. This is very weird. It’s the sort of thing that happens in dreams, not in real life. I mean. good dream. It’s a dream. in fact, to see you again.
ANNA
꿈속에선 다음에 무슨 일이 일어나죠?
What happens next in the dream?
WILLIAM
꿈속에선, 꿈속 시나리오라면, 일단 내 성격을바꾸고, 꿈속에서는 그게 가능하니까요, 그리고당신에게 다가가 키스하는 거예요.. 하지만...
I suppose that in the dream ‘dream scenario’. I just change my personality, because you can do that in dreams, and walk over and kiss the girl. But
JEREMY
시간 다 됐습니다. 취재 다 했죠?
Time's up, I'm afraid. Did you get what you wanted?
WILLIAM
네 거의 다요.
Nearly nearly.
JEREMY
한 질문만 더 하시죠.
Well maybe just one last question?
WILLIAM
그래요.
Right.
WILLIAM
오늘 밤에 바빠요?
Are you busy tonight?
ANNA
네
Yes.
WILLIAM
그렇군요.
Right. Right.
ANNA
예, 만나서 반가웠어요. 황당해도 즐거웠어요.
Well, it was nice to meet you. Surreal but nice.
WILLIAM
감사합니다. 당신은 'Horse and Hound가 가장 좋아하는 배우예요. '블랙 뷰티'와 막상 막하에요.
Thank you. You are 'Horse and Hound's' favorite actress. You and ‘Black Beauty’ tied.
TARQUIN
잠깐만, 가지마요. 그녀는 어땠어요?
Hang on. Don’t go. How was she?
WILLIAM
굉장했죠.
Fabulous.
TARQUIN
잠깐만요. 그녀가 당신 할머니 꽃을 가져갔네요?
Wait a minute. She took your grandmother's flowers?
WILLIAM
네 뺏겼어요.. 얌체.
Yeah. That's right. Bitch.
* moron: 바보 천치, 멍청이
*weird: 기이한, 기묘한
노팅힐 This is weird / 현실이 아닌 꿈속에서 일어난 이상한 일이라고 말할 때 어바웃 타임 That's distinctly weired. How do you know that? 처음 봤는데 이름을 아는 것이 이상하다고 말할 때