Yes, Miss Scott, are there any circumstances in which the two of you might be more than just good friends?
ANNA
저도 그러길 바랬지만 불가능합니다.
I hoped there would be. but no, I'm assured there aren't.
WILLIAM
하지만 만약,
And what would you say if,
JEREMY
시간없소. 한 분만 더.
I’m sorry. Just one question, please.
ANNA
괜찮아요. 뭐라셨죠?
No, It’s all right. You were saying?
WILLIAM
제가 궁금한 건 혹시 그 영국 남자가
I was just wondering if it turned out that this person...
OTHER JOURNALIST
대커에요 이름이.
Thacker. His name’s Thacker.
WILLIAM
고마워요. 만약 대커씨가 자기 실수를 깨닫고 싹싹 빌면서 무릎을 꿇고 생각을 돌려달라고 애원한다면 받아들일 건가요??
Thanks. thanks. I just wondered whether if Mr. Thacker realized he'd been a draft prick and got down on his knees and begged you to reconsider. Whether you would, in fact, then reconsider?
ANNA
네, 그러겠어요.
Yes, I believe I would.
WILLIAM
정말 기쁩니다. 경마와 사냥 독자를 대표해서
That's very good news. The readers of 'Horse and Hound' will be absolutely delighted.
JEREMY
도미닉, 아까 그 질문 다시 해주겠소?
Right. Dominic if you'd like to ask your question again?
QUESTIONER 1
영국엔 언제까지 계실 거죠??
ANNA. how long are you intending to stay here in Britain?