노팅힐 (30)

배워서 남주자

MAX

좋았어?

Well?

 

WILLIAM

완벽해. 흠잡을 데가 없어.

Perfect. Absolutely perfect.

 

BELLA

그리고?

And?

 

WILLIAM

너희 둘도 겪어봐서 알 거야. 남녀의 사랑이 서로 일치하기란 어려운 거야.. 날 봐 그 배우 말고도 두 여자한테 차였어..

You see, I think you’ve forgotten what an unusual situation you have two. To find someone you actually love, who'll love you, I mean the chances are always minuscule. Look at me. Apart from the American, I've only loved two girls, both total disasters.

 

MAX

그건 달라.

Oh, that's not fair.

 

WILLIAM

아니야 맞아, 한 여자는 결혼하자마자 눈 깜짝할 사이에 날 떠났고, 다른 한 여자는 날 버리고, 제일 친한 친구와 결혼했지

No really, One of them marries me then leaves me faster than you can say Indiana Jones. And the other, who seriously ought to have known better, casually marries my best friend.

 

BELLA

여전히 널 사랑해.

She still loves you though.

 

WILLIAM

친구로서 말이야?

Yeah, In a depressingly asexual way.

 

BELLA

남자로는 안 느껴져.

I never fancied you much actually.

 

WILLIAM

맙소사.

Oh, god.

 

 

BELLA

너 많이 좋아했어, 넌 아주 재미있었어 귀여웠지만 솔직히 유치했어.

I know, I loved you. You were terribly funny, but all that kissing my ears.

 

WILLIAM

난 희망이 없어. 평생 홀아비 꼴 면치 못할 거야.

I don’t believe it. This is just getting worse. I shall find myself 30 years from now still sitting on this sofa.

 

BELLA

자고 갈래?

Do you want to stay?

 

WILLIAM

그러지 뭐, 집에 가봤자 자위나 하는 웨일스 놈밖에 더 있겠어.

Yeah, Why not. All that awaits me at home is a masturbating Welshman.

 

WILLIAM

이 사람은 유죄군.

Guilty. Very very guilty

 

BELLA

동감이야.

So it seems

 

minuscule: 극소의

that's not fair: 그것은 별로 특이하지 않다.

casually: 우연히, 아무생각 없이

though: ~하긴 하지만

I don’t believe it: 이럴수가~(놀람, 짜증을 나타냄)

반응형

'영어노트 > 노팅힐' 카테고리의 다른 글

노팅힐 (32)  (1) 2020.04.16
노팅힐 (31)  (4) 2020.04.15
노팅힐 (29)  (2) 2020.04.13
노팅힐 (28)  (0) 2020.04.10
노팅힐 (27)  (9) 2020.04.09