배워서 남주자
Karen
정말 모르겠어요.
Absolutely no idea.
내 말은, 상상이 돼요?
I mean, can you imagine?
나중에 봐요, 알았죠? 얘기해줄께요. 안녕.
I'll see you later, all right? I'll speak to you. Bye.
당신이 내 입장이라면 어떻게 하겠어?Tell me, if you were in my position, what would you do?
Harry
어떤 입장인데?What position is that?
상상해봐, 당신 남편이 금목걸이를 사갖고 와서는 크리스마스에 그걸 다른 사람한테 준거야.Imagine your husband bought a gold necklace and, come Christmas, gave it to somebody else.
Oh, Karen...Oh, Karen...
알게 될때까지 그냥 손놓고 기다릴건지
Would you wait around to find out...
Night, darling. Happy Christmas. 그게 그냥 목걸이일 뿐인지, 아님 섹스와 목걸이인지,
아님, 최악의 경우, 목걸이와 사랑인지 알게될때까지 손놓고 기다릴거야?
Would you wait around to find out if it's just a necklace or if it's sex and a necklace or if, worst of all, it's a necklace and love?
가만히 있을거야?
Would you stay?
삶이 항상 조금씩 나빠지는 걸 알면서도?
Knowing life would always be a little bit worse?
아님 다 버리고 떠날거야?
Or would you cut and run?
맙소사. 난 정말 나빠. 정말 바보라구.Oh, God. I am so in the wrong. A classic fool.
그래요, 그렇지만 당신은 또한 날 바보로 만든거야.
Yes, but you've also made a fool out of me.
당신은 내 삶도 어리석게 만든거라구
You've made the life I lead foolish, too.
너희 정말 근사하구나. 내 작은 랍스터, 너흰 정말..
Darling. Ooh, darlings! Oh, you were wonderful. My little lobster, you were so...
그 단어가 뭐더라? 오렌지색이지.
What is that word? Orange.
이리와. 집에 가서 맛있는 거 먹자. 아빠도 오실거야.
Come on, I've got treats at home. Dad's coming.
treat 특별한, 대접, 한턱