이프온리 (9)

배워서 남주자

- 우리 집에 가려고 표를 산 거라면

- You know, if Ian bought a ticket and if he's coming home with me,

 

- 너무 감동받을 거야. 

- that's really sweet. I mean maybe he's coming around.

 

- 그렇다면 좋겠다

- I hope so. You deserve it.

 

- 네 맘 몰라준다면 구제불능 얼간이지

- And if Ian doesn't know that, he's nothing but a fuckwit.

 

 

- 넌 아픈 데만 찌르더라

- You always know exactly what to say.

 

- 기운 내 넌 울트라 캡숑 최고야.

- Now remember, you are the bee's knees.

 

- 욕 아니야.

- It's a good thing.

 

- 오늘 잘해라

- Have a great time tonight.

 

- 고마워, 빠이

- Thank you. Bye.

 

- 다음 ' 멜비나'가 부를 곡은...

- Next, Melvina Walters will sing...

 

- '구노'의 | 줄리엣의 왈츠!

- Juliet's waltz, by Gounod.

 

- 여기 있었네, 고마워

- Hey. Thanks.

 

- 갈까?

- You ready?

 

- 응, 나중에 봐

- Uh, yeah. I'll see you later.

 

- 뜨거운 여행 되길

- Enjoy the great trip.

 

 

- 올리버, 용케 와 줬구나

- Oh, hey, Oliver, oh, you made it, hi!

 

- 용케라뇨 벼르고 벼른 걸요

- Are you kidding? He wouldn't have missed it for the world.

 

- 우리 선생님이 최고예요

- She was the best one.

 

- 저뿐 아니라 다들 선생님을 사랑해요

- I love Miss Andrews. Everyone does.

 

- 제가 몇 년만 늙었더라면...
- If I was just a few years older...

 

- 요런!

- You!

 

- 카드예요

- This is for you.

 

- 고마워라

- Oh, well... Thank you.

 

- 자기야 | 너무 앙증맞지 않아?

- Ian, is this not just the cutest card?

 

- 그러게, 얼른 가자

- Yeah. We should go.

 

- 저기...

- Well, I...

 

- 괜찮습니다

- That's okay,

 

- 저희도 가야 돼요

- We need to go, too.

 

coming around: 정신을 차리다. 돌아오다. 

You deserve it: 넌 그럴 자격 있어.

nothing but : 오직, 그저, ~일 뿐인

fuckwit.: (호주 비어) 바보, 얼간이

the bee's knees: 최고야. 최상급의 것, 적임자

you made it: 와줬구나, 해냈구나.

wouldn't have missed it for the world:  무슨 일이 있어도 놓치지 않았을 거야.

 

공감과 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다. 

반응형

'영어노트 > 이프온리' 카테고리의 다른 글

이프온리 (11)  (2) 2020.09.08
이프온리 (10)  (2) 2020.04.08
이프온리 (8)  (10) 2020.03.28
이프온리 (7)  (0) 2020.03.22
이프온리 (6)  (0) 2020.03.21