배워서 남주자
- 무슨 일을 해요?
- So, what do you do?
- 출판사에서 리더 일을 해요
- I'm a reader at a publisher.
- 말도 안 돼! 돈 받고 책 읽는 거예요?
- No! You read for a living?
- 네, 그거예요 원고를 읽는 게 직업이죠
- Yes, that's it. I read.
- 정말 멋지네요. 이거랑 비슷하잖아요 '무슨 일을 하세요?', '숨 쉬는 일을 해요 돈 받고 숨을 쉽니다'
- Oh, that's so great. It's like someone asking, "What do you do for a living?", "Well, I breathe. "I'm a breather, I get paid for breathing."
- 그런 직업은 어떻게 갖게 된 거예요?
- How did you get that job?
- 잘나신 분, 당신은 무슨 일 하는데요?
- Okay, smart-ass, what do you do?
- 전 변호사예요. 그런 일이죠
- I am a lawyer. Sort of. Sort of.
- 섹시하네요 - 그래요?
- That's sexy. -Is it?
- 그렇게 생각해요. 관복을 입고 법정에서 사람들 생명을 구한다는 거, 섹시하잖아요
- I mean, I think so. In a suit, in a court, saving people's lives. Kind a sexy.
- 그렇기도 하네요. 독서만큼 섹시하진 않지만요.
- I guess it is. Although it's not as sexy as reading.
- 사무실의 작은 의자에 앉아서 독서하는 모습은 정말...
- Sitting there in an office, in a little chair reading.
- 그만해요 - 오우
- Okay, stop. -Ooh!
- 거기까지만 하시죠, 우리 츨판사에 제출되는 원고가 얼마나 많은데요
- Just wait right there, mister, because a lot of books get submitted to my publisher.
- 아주 막중한 임무라고요
- So it's an immense responsibility.
- 그렇겠죠. 그럼 그냥 독서를 할 땐 직업이기 때문에 좀 그런가요? 창녀처럼 말이에요
- I bet it is. But when you do normal reading, is it ruined because it's your job? You know, like prostitutes?
- 창녀들이 일로 하지 않을 땐 즐기지 못할까 봐 걱정되더라고요
- I always worry that when they stop being prostitutes that they can't enjoy sex any more.
- 항상 그런 걱정을 해요?
- You always worry about that?
- 아니요, 가끔만 해요
- No, I sometimes worry about it.
- 다행이네요. 항상 그런 생각을 하는 사람이야말로 걱정이 되니까요
- Oh, good. Okay. - Because someone who always worried about that would be a bit of a worry.
- 신문을 읽을 때 이런 생각 해요? '싫어, 이건 일이잖아'
- When you read a newspaper, do you think, "Forget this, it's work"?
- 창녀들을 많이 취조해 보셨나요?
- Have you interviewed a lot of prostitutes?
- 메뉴를 읽을 땐 어때요? '싫어, 이걸 읽을 수는 없어 돈도 못 받잖아'
- When you read a menu, do you think, "No, I'm not reading this, unless you pay me hard cash."
- 그 문제를 해결할 때까지 창녀 몇 명이나 취조해야 하는 거죠?
- How many prostitutes will you need to talk to before this issue is solved?
- 동유럽이나 태국으로 츨장 가실 계획도 있는 건가요?
- Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand?