어바웃타임(31)

배워서 남주자

- 포지야.

- Posy.

 

- 포지네. 세상에서 가장 어여쁜 소녀

- Posy she is. The most beautiful girl in the world.

 

- 아빠한테 가고 싶구나 그래, 알아

- You want your daddy. Yes, I know. Yeah.

 

- 아이를 가졌을 때를 대비시켜줄 수 있는 사람은 아무도 없다

- No one can ever prepare you for what happens when you have a child.

 

- 아이를 팔 안에 안으면 이제 내 책임이라는 생각이 든다

- When you see the baby in your arms and you know that it's your job now.

 

- 아무도 사랑과 공포에 대해 대비시켜줄 수 없다

- No one can prepare you for the love and the fear.

 

- 정말 사랑스럽구나

- Oh, she's lovely.

 

- 넌 정말 못난이 아기였는데. 아이라기보다는 침팬지에 가까웠지

- You were such an ugly baby. More chimpanzee than child.

 

- 처음 널 봤을 때가 기억나는구나

- I remember the first time I saw you,

 

- 런던 동물원에서 가까운 데 살지 않아서 다행이라고 생각했지

- I thanked God we were in driving distance of London Zoo.

 

- 어디 보자, 아기 좀 줘 봐. 방방거리는지 보자

- Come on, hand over the little bugger, let's see if she bounces.

 

- 그래도... 

- Are we sure...

 

- 킷캣

- KIT KAT: Yeah,

 

- 당연히 방방거리죠

- she definitely will bounce.

 

- 봐봐

- Oh, look.

 

- 못 하는 게 없어요

- She can do anything.

 

- 봐라 

- Look.

 

- 안녕. 아가야

- Hello. Sweetheart.

 

- 아무도 날 사랑해주는 사람들에 대한 사랑에 대비시켜줄 수 없다.

- No one can prepare you for the love people you love can feel for them.

 

- 아이가 없는 친구의 무심함에 대비시켜줄 수 있는 것도 없다

- And nothing can prepare you for the indifference of friends who don't have babies.

 

- 제이 삼촌한테 갈까?

- Do you wanna go to Uncle Jay, huh?

 

- 아니, 됐어, 괜찮아

- No, thanks, it's fine. It's great.

 

- 형편도 안 되는 집으로 이사해야 하는 순간이 어찌나 빨리 다가오는지 놀랄 정도다

- And it's a shock how quickly you have to move to a new place you completely can't afford.

 

- 뭘 찾았는지 봐 

- Look what we found.

 

- 누군지 봐!

- Look who it is!

 

- 자기야!

- Honey!

 

- 미안

- Sorry.

반응형

'영어노트 > 어바웃타임' 카테고리의 다른 글

어바웃타임(33)  (2) 2020.07.05
어바웃타임(32)  (11) 2020.07.03
어바웃타임(30)  (8) 2020.06.23
어바웃타임(29)  (10) 2020.06.21
어바웃타임(28) - Il Mondo 가사와 의미  (12) 2020.06.20