- You're the best person in the world. You're top equal with my wife. I don't get it.
- 어쩌면, 내가 골칫거린가 봐. 집집이 그런 인물이 꼭 있잖아. 성적도 안 좋고 하는 일마다 망치고 인생이 꼬이는 사람. 내가 우리 집안 골칫거린가 봐
- Maybe, just maybe, I'm the faller. Every family has, like, someone who falls, who doesn't make the grade, who stumbles, who life trips up. Maybe I'm our faller.
- 아니야. 그렇지 않아. 좋아, 비밀을 말해 줄게. 비밀 지켜준다고 약속해야 해
- No. No. Okay. I'm gonna tell you a secret. And you have to promise to keep it.
- 우리 항상 서로 비밀 지켜줬잖아
- We've always kept secrets.
- 그랬나? 평생 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대, 절대 말 안 하겠다고 약속해?
- We have? You promise you won't ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever tell?
-응
- Yes.
- 난 시간 여행을 할 수가 있어
- I can travel in time.
- 왜 계단 밑 찬장 안에 서 있어야 하는 건데?
- Why are we standing in the cupboard under the stairs?
- 시간을 되돌아가서 넌 다르게 행동해야 하니까
- Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently.
- 오빠가 이럴 때 정말 재밌어
- I love it when you're funny.
- 내 손 잡아 눈 꼭 감고
- Grab my hand. Close your eyes.
- 맙소사! 맙소사! 이런 말도 안 되는 일이! 장난해?
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my arsing God in a box. You're kidding?
- 언제든 되돌아갈 수 있는데 내 평생 최악의 파티에 데려온 거야?
- I can go anywhere in time and you bring me back to the worst party of all time.
- 유감이지만 그래. 가자. 할 일이 있어
- 'Fraid so. Let's go. We've got work to do.
- 무슨 일?
- What work?
- 지미 킨케이드를 만나지 않는 거야. 빨리, 이리 들어가
- Making sure you do not meet Jimmy Kincade. Quick, in here.
- 하지만 나랑 사랑에 빠지려던 참인데!
- But he's about to fall in love with me!
- 이번엔 아니야
- Not this time he isn't.
- 누가 제일 예쁘지? 제니퍼지?
- Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it?
- 그래
- Yeah.
-끝내주네!
- Wild!
- 네 스커트 마음에 든다, 제니퍼
- I like your skirt, Jennifer.
-고마워
- Thank you.
- 그래, 알겠어. 내가 아니라도 누군가랑 잤을 거란 말이지. 씨를 잘라야 해(미연에 방지해야해).
- Right, I get it. If he hadn't met me, he would have just had sex with someone else. Nip it in the bud, eh?
- 잠깐만, 지미
- Excuse me, Jimmy.
-미안.나 알아?
- Sorry. Do I know you?
- 물론이지, 아주 잘 알지 미안
- Yeah, you do. Very well. Sorry.
- 처음부터 이렇게 해야 했어
- And this is what I should have done right at the start.
- 해피 뉴 이어, 여러분 해피 뉴 이어
- Happy New Year, everybody. Happy New Year.
- 빨리 찬장으로 돌아가
- And back to the cupboard.
- 멋지다!
- Amazing!
- 이제 어떻게 되는 거야?
- What happens now?
- 하느님만이 아시겠지. 내가 바라는 건 지금 이 순간부터 네가 추잡한 나쁜 놈들 안 만나는 거야 추잡하고 나쁜 놈들이니까
- God knows. What I'm hoping is that from this moment on you avoid the sleazy bad guys because they're sleazy and bad.
- 언제부터 이렇게 심각했어?
- When did you get so serious?
- 널 잃을지도 모른다는 생각이 들었을 때부터
- Since it occurred to me that I might lose you.
- 마음 단단히 먹어 이상할 수도 있어. 바뀐 게 있을지도 몰라
- Brace yourself, this could be weird. Things will have changed.
- 세상에
- Oh, my God.
-왜?
- What?
-제이
- Jay.
-그 제이?
- Jay Jay?
- 그래. 정말 귀여워, 세상에. 나가 보자
- Yes. And he's adorable. Oh, my God. Right, let's do this.
trip up: 실수하다.
my arsing God in a box: 상자에 있는 나의 신을 경멸한다(카카오 아이 번역)
-> 굳이 단어 그대로 번역하기보다, 말도 안되는 상황에 놀랐을 때 하는 말"세상에 말도 안돼' 정도로 번역하면 될것 같네요.