- Sorry. I think I just thought with the time thing..
- 아니, 그걸로 뭘 고칠 수 있다고 말하진 않았잖아
- No, I never said we could fix things. I specifically never said that.
- 인생은 알 수 없는 거야 누구의 인생이든
- Life's a mixed bag, no matter who you are.
- 예수님을 봐라, 하나님의 아들인데도 결국 어떻게 됐니?
- Look at Jesus. He was the Son of God, for God's sake, and look how that turned out.
- 알아요, 하지만 왠지 배신감이 느껴져요
- I know, but you must see I feel a bit cheated.
- 그러지 마라, 차라리 반대로 생각해 50살 나이에 은퇴할 수 있는 사람은 아들이랑 더 자주 탁구 치길 원하는 암 걸린 시간 여행자뿐이야
- Don't. In fact, feel the opposite. The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons.
- 그렇군요. 그래서 그런 거예요?
- Right. So that's been the deal?
- 이렇게 부르게 돼서 유감이다 갑자기 상태가 안 좋아져서
- I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad.
- 너한테 중요하게 할 말이 있어 우선 이걸 물어보자
- And I have something very important to tell you.
- 큰 비밀을 알고 싶니? 아니면 나처럼 그냥 내가 알아내는 게 낫겠니?
- Or, let me check, do you want to know the big secret, or would you rather find it out for yourself like I did?
- 비밀이 또 있다는 거예요?
- Oh, Christ, there's another secret?
- 저번 것처럼 드라마틱한 건 아니지만 훨씬 더 중요한 거지. 진짜 대박
- Less dramatic. Much more important. The real mothership.