배워서 남주자
- 돈은 손에 넣고?
- Did you land the money?
- 물론
- I did.
- 저번에 사만다가 들어왔을 땐 일을 완전히 망쳐놨거든
- And it was the strangest thing because the other time when Samantha walked into the meeting, I thought she messed everything up.
- 내가 꿈 얘길 안 했구나
- Oh, I didn't tell you guys about the dream I had.
- 하긴 오늘밤 꿀 거니까
- Of course not, because that would be tonight.
- 무슨 꿈인지나 들어보자
- Okay, then. Tell us about the dream.
- 데자부에 더 가까워
- It's more of a deja vu.
- 특수 경험이라고 그냥 넘기지만 영혼의 메시지를 담고 있지
- Ah, deja vu. Sometimes dismissed as a random neurological event...but is often a message from deep within the soul.
- 영혼이 노크하면 문을 열어줘야 돼
- And when the soul comes tapping at the door, it's time to let him in.
- 오프라 쇼 봤지?
- Oprah.
- 천만에
- No.
- 심리상담 코너
- Dr. Phil.
- 치세요(네 차례야.)
- You're up guys.
- 아니, 내 얘긴 그게 아냐
- No, no, no. That's not what I'm talking about.
- 일어날 일을 미리 안다니까
- There are certain things that I know are going to happen.
- 우리 전에 만났었죠? 내 꿈 속에서
- Excuse me? But haven't we met before...in my dreams?
- 잠자코 꺼져 주셔
- Oh, just piss off, will you?
- 내 저럴 줄도 알고 있었다고
- You see? I knew that would happen.
- 그걸 모를 사람이 어디 있냐
- Ian, we all knew that was gonna happen.
- 돈 되는 걸 기억하지
- Can you remember anything useful?
- 경마 우승마라든가
- Like the 3:30 winner at Newmarket?
- 그건 모르는데 모든 게 똑같아
- No, I'm afraid not. But everything's the same.
- 조금씩만 다를 뿐
- It's just in a slightly different order.
- 조금씩만 다를 뿐...
- Slightly different order.
- 난 좀... 가 볼게
- I... I've got to go.