배워서 남주자
- 선물은 아니겠지
- Don't tell me, there's a gift.
- 왜 아니겠어!
- There's a gift.
- 만날 넙죽 받자니. 양심에 찔리는데
- There's always a gift. It makes me feel very guilty.
- 양심은 살아있네
- Well, that is the general idea.
- 나도 선물 있어. 나중에 깜짝 선물로 한 큐에 만회할게
- I have a present, too. I'll give it to you later because it's a surprise.
- 벌써부터 기대되는 걸
- Great. I love surprises.
- 와우~ - 끝내준다!
- Wow! It's perfect.
- 그치그렇지? 시장표라 10파운드 줬어. 그리고 이건 보너스!
- I know. Vintage, Portobello road. It's only ten pounds. And it does come with this.
- 감 좋네, 실크잖아
- Nice lining. Silk.
- 왜?
- What?
- 준비해야 돼 중요한 미팅이라 잘만 되면 탄탄대로라고
- I have to get ready, you know how important this meeting is. If it goes well, you know what that could mean.
- 이안...
- Ian...
- 샘, 한 번만 봐주라
- Sam. Please, have mercy.
- 그럼 그 사람들 뿅 가게 보내 놓고선 머리도 식힐 겸해서...
- You know, that's what I was thinking, that after you close the deal and knock them dead it would be a perfect time to step back, relax, and
- 겸해서?
- And?
- 오하이오 가자
- And go to Ohio.
- 쌤
- Sam.
- 엄마 재혼식장에서 자길 선뵈고 싶어. 가주면 안 될까??
- I really want you to go to my mom's wedding with me. You can meet everyone. You're not coming?
- 시간 내면 좋은데 일이 너무 바빠서
- I tried to free things up but you know... you know how hectic work's been.
- 미안하다
- I'm really sorry
- 됐어
- That's okay.
- 인디아나에 못 가줘서 미안해
- Look, I'm really sorry to let you down about Indiana.
- 오하이오야
- Ohio.
- 에구, 미안한 짓만 하네. 다음번 결혼식 때나 뵈어야겠다
- Bugger! I'm sorry, again. I'm just going to have to meet your mom at the next wedding.
- 누구네 결혼?
- What wedding?
- 우리, 내년에
- Ours. Next year.
- 누가 해준대? 처갓집 동네도 모르는 주제에(오하이오주와 인디아나주를 혼동하는 남자랑)
- Me? Marry you? A guy who confuses the buckeye state with the hoosier state? I don't think so.
- 이제 샤워한다
- I'm gonna take a shower now.
- 안 말려
- Be my guest.
- 난 뒤집기의 명수 아침 먹고 가야지?
- I am cool. Ready for breakfast? Bon appetite.
- 전쟁을 치르려면 속이 든든해야지
- Hey, I don't care how big this meeting is. You are going to eat.
- 시간이 없어서...
- Sorry, there's no time.
- 날 누가 말려!
- Aw, I'm such a klutz.
- 봐봐
- Show me.
- 좀 나아?
- Better?
- 많이 나아
- Much..
- 다행이다
- Good
* general idea.: 개념
* knock somebody dead: (대단히 멋져서) 죽여주다.
* step back: 한걸음 물러서 생각하다.
* free things up: 일에서 벗어나다. 일을 털어내다.
* let somebody down: ~의 기대를 저버리다. (~를 실망시키다.)
* hectic: 몹시 바쁜
* the buckeye state: 오하이주 별칭
* the hoosier state: 인디아나주 별칭
* Be my guest.: (상대의 부탁을 들어주며 하는 말로) 그러세요.
* Bon appetite.: 많이 드세요
* I don't care: 상관없어, 관심 없어.
* klutz.: 바보, 얼간이