어바웃타임 (5)

배워서 남주자

- 내겐 항상 사랑이 가장 중요했다

- For me, it was always gonna be about love.

 

- 그리고 그 여름 난 폭풍의 눈으로 걸어 들어갔다

- And that summer I walked into the eye of the storm.

 

- 그녀의 이름은 샬롯, 킷캣의 잘생겼지만 못된 남자 친구 지미의 사촌이다. 우리랑 2개월 동안 함께 지내기로 했다

- Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's handsome but nasty boyfriend Jimmy. And she was staying for two whole months. 

 

- 하나만. 두 개 다는 아니고. 팀, 등에 오일 좀 발라줄래?

- Just one. Not both of them. Tim, will you do my back?

 

- 물론이지! - 잽싸기도 하네!

- Absolutely! -Very keen!

 

- 이런, 이럴 수가

- Whoa! Oh, no. Oh, no. Oh, no. No, no. No, no,

 

- 내 머리에 들어갔니? 

- Is it in my hair?

 

 -Yes!

 

- 팀, 등에 오일 좀 발라줄래?

- Tim. Will you do my back?

 

- 물론이지 이거 좀 마저 읽고

- Sure. Just give us a sec.

 

- 고마워 - 그럼... - 잘하네

- Okay. Thank you. -Now... -Ooh. Nice.

 

- 내 전문 분야거든

- It's my area.

 

- 선탠과 고통의 여름이었다

- It was a summer of suntan and torture.

 

- 난 내 바보 친구 제이를 테니스 치자고 불러들였다.

- I invited my foolish friend Jay around for tennis

 

- 제이와 있으면 내가 돋보일 거라고 생각했다

- because I thought he'd make me look good.

 

- 하지만 아니었다!

- Ah! Ow! I was wrong!

 

 

 

- 뭐 하는 거야? 

- Ow! What are you doing?

 

이런

 -Oh, no.

 

- 샬롯은 우리 둘 다 멍청이처럼 보이게 했다.

- Charlotte just made both of us look like idiots.

 

- 운이 안 좋았네, 팀

- Bad luck, Tim.

 

- 어떻게 게임에 집중할 수가 있단 말인가?

- How the hell are you meant to concentrate on your game?

 

- 이런 상황에서 어떻게 인생을 살란 말인가?

- How are you meant to live your life with this sort of shit going down?

 

- 그렇게 시간은 흘러 나아지는 것도 없이 그녀가 떠나는 날이 됐다

- It never got better until suddenly it was almost too late.

 

- 샬롯, 마지막 점심이구나.

- Well, Charlotte, our final lunch.

 

 - 안 돼!

 - No!

 

- 여름 동안 함께 지낼 수 있어서 정말 좋았단다

- And it's been really, really lovely having you all summer.

 

- 맞아.

- It has. 

 

- 고맙습니다

- Thank you. Thank you.

 

- 정말 좋았어. 그렇지, 데스몬드?

- It really has. Hasn't it, Desmond?

 

- 뭐라고?

- Beg your pardon?

 

- 샬롯이랑 여름 함께 지내서 좋았다고

- Lovely having Charlotte here all summer.

 

- 샬롯? 샬롯이 누군데?

 - Charlotte? Who's Charlotte?

 

- 정신 차려 샬롯 말이야, 네 옆에 앉아있잖니

- Come on, darling. Charlotte, sitting next to you.

 

- 아, 그렇지, 샬롯

- Oh, yes, of course. Of course. Charlotte.

 

 저요

 - Hi.

 

- 만나서 반갑구나

- Lovely to meet you.

 

- 샬롯이랑 여름을 함께 지낼 수 있어서 좋았지, 팀?

- Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim?

 

- 순식간에 8월이 지나갔네요

- Yeah. -There goes August.

 

- 내가 많은 걸 알게 해줬지, 그렇지?

- I've introduced him to most things, haven't I?

 

- 그래, 훨씬 정교한 방식으로

- You did. You were much more sophisticated.

 

- 난 조용한 방식이라고 생각하고 싶은데

- In a quiet way, I like to think.

 

* invited somebody around: ~를 자기 집으로 청하다. 

be meant to: ~할 수밖에 없다. ~할 예정이다. 

sitting next to you: 네 옆에 앉아 있는

 cf) 영화 이프온리 중 "Right next to her 그녀 바로 옆에

 

 

"공감과 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다."

 

 

 

 

반응형

'영어노트 > 어바웃타임' 카테고리의 다른 글

어바웃타임 (7)  (8) 2020.03.26
어바웃타임 (6)  (4) 2020.03.25
어바웃타임 (4)  (2) 2020.03.23
어바웃타임 (3)  (0) 2020.03.18
어바웃타임 (2)  (0) 2020.03.15