Have I got something for you. Something which will make you love me so much. You'll want to hug me every day for the rest of my life.
WILLIAM
뭔데?
Blimey. What is it?
HONEY
런던과 뉴욕에 있는 안나 스콧의 매니저들 전화번호. 안나를 못 잊잖아. 전화해봐.
Phone number of Anna Scott's agent in London and her agent in New York. Listen you think about her all the time. Now you can ring her!
WILLIAM
그래 고맙다.
Yeah, brilliant, thanks.
HONEY
이따 봐. 안녕 마티, 옷 멋져.
I’ll see you tonight. Hi. Marty sexy cardy.
BELLA
내가 한마디 할게. 안 일어나도 양해해줘. 일 년 전 오늘 토니가 여기 식당을 열었지.
Hello. I have a little speech to make. I won't stand up because I can't be bothered. Exactly a year ago today, this man here started the finest restaurant in London.
TONY
고마워.
Thank you very much
BELLA
불행하게도 손님이 없어.
Unfortunately no one ever came to eat here.
TONY
불경기라 그래(약간 좀 어려울 뿐이야.)
It’s a tiny hiccough.
BELLA
그래서 하는 말인데, 우리 단골 식당을 바꿔야 되겠어.
And so we have to face the fact that from next week, we must find somewhere new to eat.
BELLA
토니, 기분 나쁘게 생각 마. 인생은 생각할수록 수수께끼야. 어떤 사람들은 잘 풀리고 또 어떤 사람은 늘...
I just want to say to Tony. Don't take it personally. The more I think about things, the more I see no rhyme or reason in life. No one knows why some things work out and some things don't. Why some of us get lucky and some of us...
BERNIE
해고당했어.
Get fired.
BELLA
설마
what?
BERNIE
회사 내 대규모의 구조조정이 진행 중이야. 무능한 내가 먼저 잘렸지.
Yeah. well It seems they're shifting the whole outfit much more towards the emerging markets. And of course, well, I was total crap, so...
TONY
무능한 브로커를 위하여!
A toast to Bernie. the worst stockbroker in the whole world!
BERNIE
최악의 요리사 토니를 위하여!
I thank you. And Tony the worst restaurateur.
WILLIAM
둘 다를 위하여
Tony and Bernie. Both crap.
BELLA
잘들 만났군.
The terrible, two.
HONEY
나도 오늘 밤에 발표할 게 있어. 나 약혼할 거야.
Since it's an evening of announcements, I've also got one, I've decide to get engaged.
HONEY
사람 좋고 못생긴 어떤 남자랑. 그는 날 행복하게 해 줄 거야.
I've found myself a nice, slightly odd looking bloke. Who I know is gonna make me happy for the rest of my life.
WILLIAM
잠깐만, 난 네 오빠야. 난 금시초문인데. 경제력 있는 남자야?
Well, Wait a sec. I mean, I'm your brother and I don't know anything about this. Is he.. I don’t know. is he financially viable?
HONEY
촉망받는 예술가야.
He’s an artist with brilliant prospects.
WILLIAM
벨라도 알았어?
This is a secret you’ve been keeping from me?
BELLA
몰랐어.
No. no I swear.
HONEY
그 상대는 자기야.
By the way. it's you.
SPIKE
나?
Me?
HONEY
그래. 어떻게 생각해?
What do you think?
SPIKE
그래, 좋지.
Well, yeah. Groovy.
Blimey: 어렵소, 맙소사(놀라거나 화가 나서 하는 말)
I have a little speech to make: 내가 한마디 할 께
- 영화 '어바웃 타임' 중 비슷한 표현 'I've got an important announcement to make, 아주 중요한 발표가 있어요'